Tamarah Benima
(Amsterdam, 1950) is lange tijd verbonden geweest - onder meer als correspondente in Israël - aan het Nieuw Israëlisch Weekblad (NIW). Vanaf 1986 werkte zij voor Momenta Publishing in Londen. Na haar terugkeer in 1989 studeerde ze Semitische talen, maar staakte deze studie om zich te wijden aan het hoofdredacteurschap voor het NIW. Dit bleef zij tot 1999. Momenteel is zij columniste voor Trouw, Haarlems Dagblad en Leidsch Dagblad. Daarnaast is zij commentator voor het televisieprogramma Middageditie. Bij uitgeverij Contact verschenen in 1999 haar essays onder de titel Een schaap gevangen - over religie, liefde en creativiteit.
WN 2001
Archief beschikbaar voor: Tamarah Benima
-
Gesluierde liefde
Is de liefde bemiddelbaar wanneer de geliefden uit verschillende werelden - joods en islamitisch - komen? Of kom je dan in de verkeerde liefdesgeschiedenis terecht, zoals de neef in de roman Judith en Jamal van Fouad Laroui. Hij, de joodse essayiste Tamarah Benima en de Marokkaans/Nederlandse schrijfster Naima el Bezaz gaven antwoord op deze vragen. Op het voorstel van Minister van Boxtel om 'invoerrechten' te vragen voor Turkse en Marokkaanse huwelijkskandidaten voor in Nederland wonende landgenoten, reageert Naima el Bezaz enthousiast. "Ik hoop dat ze een flinke belasting heffen". 'Wat is joods? Het is een conglomeraat van identiteiten', aldus Tamarah Benima. "In de hele joodse wereld is 60 tot 70 procent van de huwelijke gemengd. Als sinds het begin van de vorige eeuw". Voertaal: Nederlands, teksten Laroui in het Frans.